Les 10 questions du quiz
Question 1 : ¿Qué significa "éventuellement" en francés?
Réponses possibles :
- Toujours
- Finalement
- Peut-être
- Certainement
Explication : Contrairement à l'anglais "eventually" (finalement), "éventuellement" en français signifie "peut-être, si l'occasion se présente".
Question 2 : ¿Cuál es la diferencia entre "amener" y "emmener"?
Réponses possibles :
- Nombre de personnes
- Aucune différence
- Type de transport
- Dirección del movimiento
Explication : "Amener" signifie conduire vers le lieu où l'on est, tandis qu'"emmener" signifie conduire avec soi en s'éloignant du lieu.
Question 3 : ¿Qué significa "sensible" en francés (a diferencia del inglés)?
Réponses possibles :
- Inteligente
- Emocional/Sensible
- Razonable
- Lógico
Explication : En français, "sensible" signifie "qui ressent facilement les émotions", alors qu'en anglais "sensible" signifie "raisonnable".
Question 4 : ¿Cuál es correcto en francés: "Je me rappelle DE cet événement" o "Je me rappelle cet événement"?
Réponses possibles :
- Con DE
- Sin DE
- Depende del contexto
- Ambos son correctos
Explication : "Se rappeler" est transitif direct : on dit "Je me rappelle cet événement" (sans DE). "Se souvenir" prend DE : "Je me souviens DE cet événement".
Question 5 : ¿Qué significa "actuellement" en francés?
Réponses possibles :
- Verdaderamente
- Realmente
- De hecho
- En este momento
Explication : "Actuellement" signifie "en ce moment, présentement" et non "réellement" comme l'anglais "actually".
Question 6 : ¿Cuál es la ortografía francesa correcta: "balade" o "ballade"?
Réponses possibles :
- Ambos según el sentido
- Ninguna es correcta
- Siempre "ballade"
- Siempre "balade"
Explication : "Balade" (un L) = promenade. "Ballade" (deux L) = poème ou chanson. Les deux existent mais ont des sens différents.
Question 7 : ¿Qué significa "bénéfice" en francés comparado con "benefit" en inglés?
Réponses possibles :
- Asistencia social
- Ventaja general
- Ganancia financiera
- Regalo
Explication : En français, "bénéfice" désigne principalement un gain financier, alors qu'en anglais "benefit" signifie plutôt "avantage" en général.
Question 8 : ¿Qué significa "attendre" en francés?
Réponses possibles :
- Asistir a
- Esperar
- Participar
- Ocuparse de
Explication : "Attendre" en français signifie "patienter jusqu'à l'arrivée de quelqu'un/quelque chose", contrairement à l'anglais "attend" qui signifie "assister à".
Question 9 : ¿Son "entrée" y "entry" falsos amigos?
Réponses possibles :
- Sí, significados opuestos
- Sí, completamente diferentes
- Parcialmente, sentido culinario
- No, mismo significado
Explication : Partiellement : "entrée" en français peut désigner un plat de début de repas (starter), sens que n'a pas "entry" en anglais.
Question 10 : ¿Qué significa "préservatif" en francés?
Réponses possibles :
- Preservativo
- Conservante alimentario
- Agente conservante
- Protección general
Explication : "Préservatif" en français désigne un contraceptif (condom), alors qu'en anglais "preservative" désigne un conservateur alimentaire.




