Vai al contenuto principale
Donna con occhi dorati, uomo che conta monete, contadino con buoi in una sala in pietra illuminata a candele
Foto: QuizFury

Espressioni Francesi

Da dove viene "avoir le cafard", reso popolare da Baudelaire nel XIX secolo? Perché si dice "tomber dans les pommes" o "poser un lapin"? 20 espressioni francesi di tutti i giorni e le loro origini a volte sorprendenti da indovinare.

20

Domande

2

Minuti

Tip: Use keys 1-4 to answer quickly

Le 20 domande del quiz

Domanda 1 : Cosa fa qualcuno che "mette il carro davanti ai buoi"?

Risposte possibili:

  • Fa le cose in disordine
  • Lavora molto duramente
  • È molto paziente
  • È maldestro

Spiegazione: Questa espressione significa fare le cose nell'ordine sbagliato, iniziare dalla fine.

Domanda 2 : Cosa significa l'espressione francese "casser les pieds" (dare fastidio)?

Risposte possibili:

  • Gli si fa male fisicamente
  • Lo si annoia o lo si importuna
  • Gli fai un favore
  • Lo fai ballare

Spiegazione: "Casser les pieds" significa annoiare o importunare qualcuno. Questa espressione, attestata dal XVI secolo, è una versione educata di un'espressione più volgare con un'altra parte del corpo.

Domanda 3 : Cosa fa qualcuno che "cerca il pelo nell'uovo"?

Risposte possibili:

  • È parrucchiere
  • Va molto veloce
  • È troppo pignolo
  • È generoso

Spiegazione: "Couper les cheveux en quatre" (spaccare il capello in quattro) significa essere eccessivamente meticoloso, cercare complicazioni inutili.

Domanda 4 : Cosa significa l'espressione francese "prendre ses jambes à son cou"?

Risposte possibili:

  • Riposarsi
  • Avere male alle gambe
  • Fare sport
  • Fuggire rapidamente

Spiegazione: "Prendre ses jambes à son cou" significa fuggire molto velocemente, correre a gambe levate.

Domanda 5 : Cosa significa l'espressione francese "coûter les yeux de la tête"?

Risposte possibili:

  • Essere molto costoso
  • Essere raro
  • Essere pericoloso
  • Essere stancante

Spiegazione: Questa espressione significa che qualcosa è estremamente caro, molto costoso.

Domanda 6 : Cosa significa 'avere un rospo in gola'?

Risposte possibili:

  • Tossire molto
  • Essere rauco
  • Avere sete
  • Avere mal di gola

Spiegazione: Essere rauco. Questa espressione, equivalente a 'avoir un chat dans la gorge' in francese, descrive quella fastidiosa sensazione di raucedine che impedisce di parlare normalmente. L'immagine del rospo evoca il suono roco caratteristico dell'animale.

Domanda 7 : Cosa significa l'espressione francese "avoir le cœur sur la main" (essere generoso)?

Risposte possibili:

  • Avere problemi di cuore
  • Essere molto emotivo
  • Essere molto generoso
  • Avere belle mani

Spiegazione: "Avoir le cœur sur la main" significa essere molto generoso. Il cuore simboleggia i sentimenti e la mano l'atto di dare.

Domanda 8 : Cosa significa "avere il pollice verde"?

Risposte possibili:

  • Essere geloso
  • Essere malato
  • Essere ecologista
  • Essere bravi in giardinaggio

Spiegazione: "Avoir la main verte" (avere il pollice verde) significa essere bravo nel giardinaggio, far crescere le piante con successo.

Domanda 9 : Cosa significa l'espressione francese "mettre la puce à l'oreille" (insospettire)?

Risposte possibili:

  • Si destano i suoi sospetti
  • Gli si racconta un segreto
  • Lo fai ridere
  • Gli si fa un regalo

Spiegazione: "Mettre la puce à l'oreille" significa destare i sospetti o l'attenzione di qualcuno. Un tempo, una pulce nell'orecchio rendeva molto vigili!

Domanda 10 : Cosa significa l'espressione francese «donner sa langue au chat» (dare la lingua al gatto)?

Risposte possibili:

  • Si racconta un segreto
  • Si rinuncia a trovare la risposta
  • Si parla troppo
  • Si commette un errore

Spiegazione: Questa espressione significa rinunciare a cercare la risposta. In origine si diceva «gettare la lingua al cane», cioè abbandonare qualcosa senza valore. Nel XIX secolo il gatto ha sostituito il cane perché ritenuto custode dei segreti.

Domanda 11 : Cosa vuole qualcuno che desidera «avere il burro e i soldi del burro»?

Risposte possibili:

  • Fare una scelta sbagliata
  • Essere molto ricco
  • Avere tutto senza sacrificare nulla
  • Essere molto generoso

Spiegazione: Questa espressione francese significa voler ottenere tutto senza sacrificare nulla. A volte viene allungata in «avere il burro, i soldi del burro e il sorriso della lattaia» per sottolineare l'avidità eccessiva.

Domanda 12 : Cosa significa l'espressione francese "avoir le cafard"?

Risposte possibili:

  • Avere fame
  • Essere arrabbiato
  • Avere paura
  • Essere triste

Spiegazione: Questa espressione, resa popolare da Baudelaire nel XIX secolo, significa essere triste o depresso. Lo scarafaggio nero rappresenta i pensieri cupi che invadono la mente, simbolo di malinconia.

Domanda 13 : Cosa significa "tomber dans les pommes" in francese?

Risposte possibili:

  • Svenire
  • Addormentarsi
  • Avere fame
  • Inciampare

Spiegazione: Questa espressione significa svenire. La sua origine è dibattuta, ma potrebbe derivare da "tomber dans les pâmes" (pâmoison = svenimento).

Domanda 14 : Cosa si fa quando si "pose un lapin" a qualcuno in francese?

Risposte possibili:

  • Gli si fa una domanda
  • Non ci si presenta all'appuntamento
  • Gli si fa uno scherzo
  • Gli si offre un regalo

Spiegazione: "Poser un lapin" significa dare buca a qualcuno, non presentarsi a un appuntamento senza avvisare. L'espressione risale al XIX secolo.

Domanda 15 : Cosa si prova quando "la moutarde monte au nez" in francese?

Risposte possibili:

  • Paura
  • Tristezza
  • Rabbia
  • Gioia

Spiegazione: Questa espressione fa riferimento alla sensazione pungente della senape forte. Significa che la rabbia sta salendo progressivamente.

Domanda 16 : Come si descrive qualcuno che "a un poil dans la main" in francese?

Risposte possibili:

  • Nervoso
  • Generoso
  • Maldestro
  • Pigro

Spiegazione: Questa espressione umoristica descrive una persona così pigra che un pelo ha avuto il tempo di crescere nella sua mano!

Domanda 17 : Cosa significa l'espressione francese "couper la poire en deux" (tagliare la pera a metà)?

Risposte possibili:

  • Si fa un compromesso
  • Si cucina
  • Si rinuncia
  • Si litiga

Spiegazione: Questa espressione francese significa trovare un compromesso, condividere equamente tra due parti.

Domanda 18 : Cosa significa l'espressione francese "faire la grasse matinée"?

Risposte possibili:

  • Si mangia molto
  • Si dorme tardi
  • Si fa sport
  • Ci si alza presto

Spiegazione: "Grasse" qui significa copioso, abbondante. "Faire la grasse matinée" significa dormire più a lungo del solito.

Domanda 19 : Cosa fa qualcuno che "mettre son grain de sel" (mette il suo granello di sale) in una conversazione?

Risposte possibili:

  • Ascolta
  • Se ne va
  • Dà la sua opinione
  • Cucina

Spiegazione: "Mettre son grain de sel" significa intervenire per dare la propria opinione, spesso non richiesta.

Domanda 20 : Com'è una persona che "est dans les nuages" (è tra le nuvole)?

Risposte possibili:

  • Molto stanca
  • Arrabbiata
  • Molto felice
  • Distratta, sognatrice

Spiegazione: "Être dans les nuages" significa essere distratto, sognatore, non concentrato sulla realtà.

Questo quiz è stato giocato 0 volte

Quiz simili