Le 20 domande del quiz
Domanda 1 : Cosa fa qualcuno che "mette il carro davanti ai buoi"?
Risposte possibili:
- Fa le cose in disordine
- Lavora molto duramente
- Il est très patient
- Il est maladroit
Spiegazione: Questa espressione significa fare le cose nell'ordine sbagliato, iniziare dalla fine.
Domanda 2 : Cosa significa l'espressione francese "casser les pieds" (dare fastidio)?
Risposte possibili:
- Gli si fa male fisicamente
- On lui rend service
- Lo si annoia o lo si importuna
- On le fait danser
Spiegazione: "Casser les pieds" significa annoiare o importunare qualcuno. Questa espressione, attestata dal XVI secolo, è una versione educata di un'espressione più volgare con un'altra parte del corpo.
Domanda 3 : Cosa fa qualcuno che "cerca il pelo nell'uovo"?
Risposte possibili:
- Il est coiffeur
- È troppo pignolo
- Il va très vite
- Il est généreux
Spiegazione: "Couper les cheveux en quatre" (spaccare il capello in quattro) significa essere eccessivamente meticoloso, cercare complicazioni inutili.
Domanda 4 : Cosa significa l'espressione francese "prendre ses jambes à son cou"?
Risposte possibili:
- Se reposer
- S'enfuir rapidement
- Faire du sport
- Avoir mal aux jambes
Spiegazione: "Prendre ses jambes à son cou" significa fuggire molto velocemente, correre a gambe levate.
Domanda 5 : Cosa significa l'espressione francese "coûter les yeux de la tête"?
Risposte possibili:
- Essere pericoloso
- Essere raro
- Essere molto costoso
- Essere stancante
Spiegazione: Questa espressione significa che qualcosa è estremamente caro, molto costoso.
Domanda 6 : Cosa significa "avere un nodo alla gola"?
Risposte possibili:
- Tousser beaucoup
- Avoir mal à la gorge
- Avoir soif
- Essere rauco
Spiegazione: Questa espressione significa essere rauco o avere difficoltà a parlare. Potrebbe venire da una deformazione di "maton" (latte cagliato) che bloccava la gola.
Domanda 7 : Cosa significa l'espressione francese "avoir le cœur sur la main" (essere generoso)?
Risposte possibili:
- Essere molto generoso
- Essere molto emotivo
- Avere problemi di cuore
- Avere belle mani
Spiegazione: "Avoir le cœur sur la main" significa essere molto generoso. Il cuore simboleggia i sentimenti e la mano l'atto di dare.
Domanda 8 : Cosa significa "avere il pollice verde"?
Risposte possibili:
- Essere bravi in giardinaggio
- Essere malato
- Essere ecologista
- Essere geloso
Spiegazione: "Avoir la main verte" (avere il pollice verde) significa essere bravo nel giardinaggio, far crescere le piante con successo.
Domanda 9 : Cosa significa l'espressione francese "mettre la puce à l'oreille" (insospettire)?
Risposte possibili:
- On le fait rire
- Gli si racconta un segreto
- Si destano i suoi sospetti
- Gli si fa un regalo
Spiegazione: "Mettre la puce à l'oreille" significa destare i sospetti o l'attenzione di qualcuno. Un tempo, una pulce nell'orecchio rendeva molto vigili!
Domanda 10 : Cosa significa l'espressione francese «donner sa langue au chat» (dare la lingua al gatto)?
Risposte possibili:
- Si rinuncia a trovare la risposta
- Si racconta un segreto
- Si parla troppo
- Si commette un errore
Spiegazione: Questa espressione significa rinunciare a cercare la risposta. In origine si diceva «gettare la lingua al cane», cioè abbandonare qualcosa senza valore. Nel XIX secolo il gatto ha sostituito il cane perché ritenuto custode dei segreti.
Domanda 11 : Cosa vuole qualcuno che desidera «avere il burro e i soldi del burro»?
Risposte possibili:
- Avere tutto senza sacrificare nulla
- Essere molto ricco
- Fare una scelta sbagliata
- Essere molto generoso
Spiegazione: Questa espressione francese significa voler ottenere tutto senza sacrificare nulla. A volte viene allungata in «avere il burro, i soldi del burro e il sorriso della lattaia» per sottolineare l'avidità eccessiva.
Domanda 12 : Cosa significa l'espressione francese "avoir le cafard"?
Risposte possibili:
- Essere triste
- Essere arrabbiato
- Avoir peur
- Avoir faim
Spiegazione: Questa espressione, resa popolare da Baudelaire nel XIX secolo, significa essere triste o depresso. Lo scarafaggio nero rappresenta i pensieri cupi che invadono la mente, simbolo di malinconia.
Domanda 13 : Cosa significa "tomber dans les pommes" in francese?
Risposte possibili:
- Trébucher
- S'endormir
- Avoir faim
- S'évanouir
Spiegazione: Questa espressione significa svenire. La sua origine è dibattuta, ma potrebbe derivare da "tomber dans les pâmes" (pâmoison = svenimento).
Domanda 14 : Cosa si fa quando si "pose un lapin" a qualcuno in francese?
Risposte possibili:
- Non ci si presenta all'appuntamento
- Gli si fa una domanda
- Gli si fa uno scherzo
- Gli si offre un regalo
Spiegazione: "Poser un lapin" significa dare buca a qualcuno — non presentarsi a un appuntamento senza avvisare. L'espressione risale al XIX secolo.
Domanda 15 : Cosa si prova quando "la moutarde monte au nez" in francese?
Risposte possibili:
- De la peur
- De la colère
- De la tristesse
- De la joie
Spiegazione: Questa espressione fa riferimento alla sensazione pungente della senape forte. Significa che la rabbia sta salendo progressivamente.
Domanda 16 : Come si descrive qualcuno che "a un poil dans la main" in francese?
Risposte possibili:
- Paresseux
- Généreux
- Maladroit
- Nerveux
Spiegazione: Questa espressione umoristica descrive una persona così pigra che un pelo ha avuto il tempo di crescere nella sua mano!
Domanda 17 : Cosa significa l'espressione francese "couper la poire en deux" (tagliare la pera a metà)?
Risposte possibili:
- Si litiga
- Si cucina
- Si rinuncia
- Si fa un compromesso
Spiegazione: Questa espressione francese significa trovare un compromesso, condividere equamente tra due parti.
Domanda 18 : Cosa significa l'espressione francese "faire la grasse matinée"?
Risposte possibili:
- Si mangia molto
- Si fa sport
- Si dorme tardi
- Ci si alza presto
Spiegazione: "Grasse" qui significa copioso, abbondante. "Faire la grasse matinée" significa dormire più a lungo del solito.
Domanda 19 : Cosa fa qualcuno che "mettre son grain de sel" (mette il suo granello di sale) in una conversazione?
Risposte possibili:
- Ascolta
- Dà la sua opinione
- Se ne va
- Cucina
Spiegazione: "Mettre son grain de sel" significa intervenire per dare la propria opinione, spesso non richiesta.
Domanda 20 : Com'è una persona che "est dans les nuages" (è tra le nuvole)?
Risposte possibili:
- Molto stanca
- Distratta, sognatrice
- Molto felice
- Arrabbiata
Spiegazione: "Être dans les nuages" significa essere distratto, sognatore, non concentrato sulla realtà.




