Vai al contenuto principale
Due sagome in conversazione con fumetti simili in blu e arancione collegati da un punto interrogativo
Foto: QuizFury

I Falsi Amici della Lingua Francese

«Eventually» non significa «éventuellement» e «library» non è una libreria. Mettiti alla prova sulle trappole che fanno inciampare il 90% dei francofoni bilingui, da «sensible» ad «assister à».

15

Domande

2

Minuti

Tip: Use keys 1-4 to answer quickly

Le 15 domande del quiz

Domanda 1 : Il verbo francese "décevoir" significa in inglese:

Risposte possibili:

  • Deceive
  • Disappoint
  • Believe
  • Receive

Spiegazione: "Décevoir" (causare delusione) si traduce con "disappoint". "To deceive" in inglese significa "ingannare" o "raggirare", un significato molto diverso!

Domanda 2 : Cosa significa la parola inglese "library"?

Risposte possibili:

  • Una biblioteca
  • Un libro
  • Una lettura
  • Una libreria

Spiegazione: "Library" è un falso amico: significa biblioteca, non libreria (dove si vendono libri).

Domanda 3 : La parola francese "résumer" si traduce come:

Risposte possibili:

  • Summarize
  • Assume
  • Presume
  • Resume

Spiegazione: "Résumer" (fare un riassunto) si dice "summarize" in inglese. "To resume" significa "riprendere" o "ricominciare"! Il CV si chiama "résumé" in inglese americano.

Domanda 4 : "Assister à un concert" (in francese) si traduce in inglese come:

Risposte possibili:

  • Attend a concert
  • Help a concert
  • Assist a concert
  • Watch a concert

Spiegazione: "Assister à" in francese significa "essere presente" e si traduce con "attend". "To assist" in inglese significa "aiutare"! Questa confusione è molto comune.

Domanda 5 : In francese, "prétendre" significa principalmente:

Risposte possibili:

  • Mentir
  • Imaginer
  • Affirmer, soutenir
  • Faire semblant

Spiegazione: In francese, "prétendre" significa "affermare, sostenere qualcosa". In inglese, "to pretend" significa "fingere". Due significati molto diversi!

Domanda 6 : Cosa significa "éventuellement" in francese?

Risposte possibili:

  • Toujours
  • Finalement
  • Peut-être
  • Certainement

Spiegazione: A differenza dell'inglese "eventually" (alla fine), "éventuellement" in francese significa "forse, se si presenta l'occasione".

Domanda 7 : Qual è la differenza tra "amener" e "emmener"?

Risposte possibili:

  • Nombre de personnes
  • Nessuna differenza
  • Type de transport
  • Direzione del movimento

Spiegazione: "Amener" significa portare qualcuno nel luogo in cui ci si trova, mentre "emmener" significa portare qualcuno con sé allontanandosi dal luogo.

Domanda 8 : Cosa significa "sensible" in francese (a differenza dell'inglese)?

Risposte possibili:

  • Intelligente
  • Emotivo/Sensibile
  • Ragionevole
  • Logico

Spiegazione: In francese, "sensible" significa "che prova facilmente le emozioni", mentre in inglese "sensible" significa "ragionevole".

Domanda 9 : Qual è corretto in francese: "Je me rappelle DE cet événement" o "Je me rappelle cet événement"?

Risposte possibili:

  • Con DE
  • Senza DE
  • Dipende dal contesto
  • Entrambi sono corretti

Spiegazione: "Se rappeler" è transitivo diretto: si dice "Je me rappelle cet événement" (senza DE). "Se souvenir" richiede DE: "Je me souviens DE cet événement".

Domanda 10 : Cosa significa "actuellement" in francese?

Risposte possibili:

  • Realmente
  • Veramente
  • In effetti
  • In questo momento

Spiegazione: "Actuellement" significa "in questo momento, attualmente" e non "realmente" come l'inglese "actually".

Domanda 11 : Qual è l'ortografia francese corretta: "balade" o "ballade"?

Risposte possibili:

  • Entrambi secondo il senso
  • Nessuna è corretta
  • Sempre "ballade"
  • Sempre "balade"

Spiegazione: "Balade" (una L) = passeggiata. "Ballade" (due L) = poema o canzone. Entrambe esistono ma hanno significati diversi.

Domanda 12 : Cosa significa "bénéfice" in francese rispetto a "benefit" in inglese?

Risposte possibili:

  • Assistenza sociale
  • Vantaggio generale
  • Guadagno finanziario
  • Regalo

Spiegazione: In francese, "bénéfice" si riferisce principalmente a un guadagno finanziario, mentre in inglese "benefit" significa piuttosto "vantaggio" in generale.

Domanda 13 : Cosa significa "attendre" in francese?

Risposte possibili:

  • Assistere a
  • Aspettare
  • Partecipare
  • Occuparsi di

Spiegazione: "Attendre" in francese significa "aspettare qualcuno/qualcosa", a differenza dell'inglese "attend" che significa "partecipare a".

Domanda 14 : "Entrée" e "entry" sono falsi amici?

Risposte possibili:

  • Sì, significati opposti
  • Sì, completamente diversi
  • Parzialmente, senso culinario
  • No, stesso significato

Spiegazione: Parzialmente: "entrée" in francese può indicare un antipasto, un significato che "entry" non ha in inglese.

Domanda 15 : Cosa significa "préservatif" in francese?

Risposte possibili:

  • Preservativo
  • Conservante alimentare
  • Agente conservante
  • Protezione generale

Spiegazione: "Préservatif" in francese indica un preservativo, mentre in inglese "preservative" si riferisce a un conservante alimentare.

Questo quiz è stato giocato 0 volte